tiistai 23. heinäkuuta 2013

Ranskan kielen yleisimmät sanat

Seuraavan sivuston avulla voit selata netissä ranskan kielen 800 yleisintä sanaa. :
http://french.languagedaily.com/wordsandphrases/most-common-words


Erittäin suositeltava ranskan frekvenssisanasto, joka paljastaa 5000 yleisintä ranskankielen sanaa esimerkkilausein löytyy kirjamuodossa :
http://www.bookplus.fi/kirjat/le_bras,_yvon/a_frequency_dictionary_of_french-4843421

maanantai 22. heinäkuuta 2013

kakku20

Ranskan alkeiskurssi Le gâteau PALA 20








Juhlakakusta tuli noin hieno ja on siinä paljon syötävääkin. Tarkoituksena on tutustua tarkemmin, miten monella tavalla Y- ja varsinkin U-kirjain voi ranskan kielessä ääntyä.



Alkuun kertaukseksi vokaaliharjoituksia, joissa palautuu edellisten palojen maku suuhun:




Ja nyt alkaa YleisUrheilukausi. Ota tämä silti leikin kannalta. Tämä on tarkoitettu vain maratonimaiseksi katsaukseksi, jossa tosin voit oppia useita ranskan yleisimpiin kuuluvia sanoja. Numerointi saattaa mennä edellisten ääntämisohjeiden kanssa päällekkäin…





86# Y = I



TYPE [ tip ] tyyppi

RYTHME [ ritm ] rytmi

ANALYSE [ a.na.lis ] analyysi



87# Y Vokaalien keskellä : kuvittele Y = IY. ( jälki-y ääntyy j:nä )



MOYEN [ mua.jä~ ] keino, keskimäärin

ESSAYER [ E.sE.je ] yrittää

ENVOYER [ a~vua.je ] lähettää, tekstata



0# EAU = O



BUREAU [ by.ro ] toimisto

BEAU [ bo ] kaunis (ilmasta), komea (miehestä)

RÉSEAU [ rE.zo ] netti, verkosto



88# Yksinään konsonanttien välissä U = Y



SURTOUT [ syr.tu ] ennen kaikkea

MESURE [ mö.zyr ] mitta, määrä, hanke

SÛR [ syyr ] varma AKSENTTI VOI PIDENTÄÄ U-ÄÄNNETTÄ

SUR [ syr ] päällä



89# UI = YI ( y lausutaan y:n ja w:n välimuotona )



ENSUITE [ a~sy.it ] sen jälkeen

PRODUIT [ pro.dy.i ] tuote

PUISQUE [ py.is.kö ] sen takia että, koska



90# UE = YE ( y lausutaan y:n ja w:n välimuotona )



MUET [ my.e ] mykkä

TUER [ ty.e ] tappaa

CONTINUER [ ko~. ti.ny.e ] jatkaa





91# UA = YA ( y lausutaan y:n ja w:n välimuotona )



NUAGE [ ny.a3 ] pilvi

NUANCE [ ny.a~s ] sävy



1# OU = U



SOUS [ su ] alla, alle, uhalla, aikana

OUVRIR [ uv.riir ] avata

OUVERT [ uvEEr ] avoinna, aukioloaika



46# GU = G ( u jää ääntymättä )


GUISE [ giz ] tapa, keino

GUIDER [ gi.de ] opastaa

GUEULE [ gÖL ] kita



33# QU = K ( u jää ääntymättä )



QUANT À [ ka~.a ] mitä tulee

RISQUER [ ris.ke ] panna vaaralle alttiiksi

QUOI [ kua ] mitä, mikä, joka ( u lausutaan w:n ja u:n väliltä )



2# OI = UA ( u lausutaan w:n ja u:n välimuotona )



CHOISIR [ shua.zir ] valita

HISTOIRE [ is.tu.aar ] historia, tarina

SOIT [ su.a ] joko… tai, olkoon



92# Nasaalisina UN ja YN = Ä~ ( nykyranskassa siis myös UN = Ä~ )



SYNDICAT [ sä~.di.ka ] ammattiliitto

CHACUN [ sha.kä~ ] jokainen, joka



93# OUE = UE ( u lausutaan w:n ja u:n välimuotona )



JOUER [ 3u.e ] leikkiä, pelata, soittaa



94# OUI [ u.i ] kyllä ( u lausutaan w:n ja u:n välimuotona )







Harjoitus tekee mestarin. Itse ainakin pidän seuraavia harjoituksia harvinaisen onnistuneina. Korvankin on hyvä tottua näihin pieniin eroihin. Sen jälkeen on helpompi alkaa itsekin puhua.



Välimuotovokaaleja:




Treenejä u :n ja y :n kanssa









Tähän loppuun on hyvä kertoa kesäkuukausien nimet ranskaksi. Niitähän käytetään tuossa maan mainiolla News in slow french – sivustollakin.



JUIN [ 3y.ä~ ] kesäkuu

JUILLET [ 3yi.jE ] heinäkuu

AOÛT [ u ] elokuu



Juhannusviikonloppuna en taida leipoa uutta ranskankakkua. Jos kielikärpänen kuitenkin puri sinua, niin toki voit lainata kirjastosta jonkun alkeisranskan oppikirjan Näillä parilla kymmenellä makumuistolla kirjastosta lainatut alkeiskurssit voivat tuntua jo melko helpoilta. Jatketaan harjoituksia juhannuksen jälkeen





Ranskankielisessäkin maailmassa vietetään juhannusta. Tästä linkistä näet, miten :









Ja tuo toinen linkki kertoo samoja asioita ranskan kielellä. Voit vaikka kokeilla sen tekstin ääneen lukemista.

kakku19

Ranskan alkeiskurssi Le gâteau PALA19












Nyt otetaan käsittelyyn ranskan kielen a-, o- ja ö- äänteiden lausuminen. Yksinkertaistettuna voisin todeta, että kun noudatat seuraavaa kolmea hieman oikaistua ääntämissääntöä, niin olet jo aika pitkällä oikeaoppisessa kielen tuotossa:



-Kun näet kirjoitetun O:n , äännä se huulet erillään tosistaan ja suuontelon takana [O].

-Kun näet kirjoitetun EAU:n tai AU:n, äännä se tavallisena o:na [o]

-Kun sanan viimeinen ääntyvä äänne on -EU, äännä se hyvin suppeana ö:nä [ø]



Hieman tarkempaa ääntämistä varten kehittelin pitkästä aikaa taas muistisäännön.



”Kun on hattu päässä ja ässä hihassa, niin Akkuna pysyy avoinna ja Ovi suljettuna”



Tuo tarkoittaa sitä, että sircumplex- aksentilla eli hatulla varustetut â ja ô ääntyvät juuri vastakkaisilla tavoilla. Samoin käy jos a- tai o- kirjain esiintyy ennen S-kirjainta.





Suljettu A ( hieman ä:hän vivahtava ) seuraavissa tapauksissa:



73# [ A ääntyy lähes aina suljettuna ]



SE RAPPELER [ sö.rap.le ] muistaa

FAÇON [ fa.so~ ] tapa, käytös

MAL [ mal ] paha, tauti



74# [ A ääntyy suljettuna myös ennen kahta M- tai N –kirjainta - ei nasaalina ]



NOTAMMENT [ nO.ta.ma~ ] erityisesti



75# [ nykyranskassa monet ennen avoimet A:t lausutaan suljettuina ]





Avoin A ( suu melko avoinna äännetty ) seuraavissa tapauksissa :



76# [ A ääntyy suljettuna ennen mykkää S-kirjainta ]



CAS [ kA ] tapaus

PAS [ pA ] kieltosana



77# [ aksentillinen â lausutaan avoimena ]



ÂME [ AAm ] sielu, mieli, sydän





Avoin O ( hieman a:han vivahtava ) on hyvin yleinen ranskan kielessä :



78# [ O kirjain ääntyy usein avoimena : äänne tuotetaan pitämällä suuta melko auki )]



VOTRE [ vOtr ] teidän

PROPRE [ prOpr ] siisti, puhdas, ominainen

LORSQUE [ LOrskö ] kun



79# [ kun O-kirjain edeltää kahta M tai N- kirjainta, se ääntyy avoimena ]



COMMUNAUTÉ [ kOmynote ] yhteisö

COMMUNE [ kO.myn ] kunta, yhteinen

COMMISSION [ kO.mi.sjo~ ] komitea, vessahätä





Suljettu O ( hieman u:hun vivahtava) lausutaan seuraavissa tapauksissa



80# [ usein ennen S-kirjainta O on suljettu ]



CHOSE [ shooz ] asia

REPOSER [ rö.po.ze ] levätä

DOSSIER [ do.sje ] asiakirja, hakemisto, kansio



81# [ aksentin ô yhteydessä lausutaan suljettu O ]



PLUTÔT [ ply.to ] melko, mieluummin

CÔTE [ koot ] rannikko

TÔT [ to ] aikaisin



83# [ AU ja EAU lausutaan suljettuna O:na ]



BEAUCOUP [ bo.ku ] paljon, useita

AUJOURD´HUI [ a.
3
ur.dyi ] tänään

MAUVAIS [ mo.ve ] huono, väärä





Avoin Ö ( hieman ä :hän vivahtava ) lausutaan kun



84# [ EU tai ŒU ovat sanan keskellä ]



SEULEMENT [ sÖL.ma~ ] vain

JEUNE [
3
Ön ] nuori

ŒUVRE [ Övr ] työ





Suljettu Ö ( hieman y:hyn vivahtava ) lausutaan kun



85# [ EU on sanan viimeinen lausuttava äänne ]



LIEU [ ljø ] paikka

MIEUX [ mjø ] parempi

JEU [
3
ø ] leikki, kisa, peli





Tämä helle verottaa hieman päivitysintoa, joten taidanpa lopettaa tältä erää tähän. Ehkäpä sunnuntaina tulee uutta ääntämisohjeistusta. Tai sitten se vähän myöhästyy... Paljon uutta kuunneltavaa, johon löytyy myös tekstitys ja sanasto saat kuitenkin klikkamalla tästä.

kakku18


Ranskan alkeiskurssi Le gâteau PALA 18








Tuli tällä kertaa rekka-aiheinen kakku, koska tarkoituksena on nyt tällä lyhyellä oppitunnilla harjoitella ranskan r-äännettä. Kurkussa ääntyvä r on ranskan kieltä tyypillisimmillään. Tosin sen ääntäminen vaihtelee alueittain. Esimerkiksi Etelä-Ranskan maaseudulla voi kuulla aivan suomalaistyyppisen r:n. Kanadassakin taas r on vähän pehmeämpi.



R-kirjain äännetään sanan tavallisesti sanan lopussakin – poikkeuksena ER päätteiset verbit, joissa r ei äänny. Myöskään -IER
ja -GER päätteisisissä substantiiveissa ja adjektiiveissa ei r lopussa äänny. Huomaa myös, että kaksois -R ei ole yhtään tavallista r-äännettä voimakkaampi.



Ranskalainen r lausutaan kieli alhaalla. Lievä täry saattaa tulla kurkun lisäksi kielen takaosasta. Liian ahkera syvän kurkku-r:n harjoittelu voi alussa tuntua kivulliselta. Kivun tuottaminen ei kuitenkaan ole Le gâteau- kurssin tarkoitus. Tärkeää on saada kielen kärjen täry loppumaan. Niin ollen r- ja l-äänteet muistuttavat vähän toisiaan. Seuraavassa on muutamia harjoituksia r:n ja l:n erottamiseksi:











Käytännön kuullun ymmärtämistä r-äänteille tarjoaa Jacques Brel ikivihreällä ”Ne me quitte pas”-laulullaan. Se on tekstitetty englanniksi.




Ranskan kielen r-äänne saattaa normaalissa kielenkäytössä olla melko vaimea, kuten voit kuulla klikkaamalla asteriskilla merkittyä puhuvan sanakirjan luo johtavaa ääntämisohjetta. Englanninkielisessä sanakirjassa tule klikata sitten vielä kaiuttimen kuvaa.






COMPRENDRE [ ko~pra~dr ] * ymmärtää



PORTER [ pOr.te ] * kantaa, pitää yllä jotain vaatekappaletta



MONTRER [ mo~tre ] * näyttää, osoittaa



CONTRE [ ko~tr ] * vastaan



DROIT [ drua ] * oikeus, oikeanpuoleinen, tullimaksu (TOUT DROIT = suoraan eteenpäin)



GAUCHE [ goosh ] vasemmanpuoleinen, väärä



PARTIR § [ par.tiir ] * lähteä, matkustaa pois



RIEN [ rjä~ ] * ei mitään [ sanan lopussa -IEN lausutaan jä~ ]



POURQUOI ? [ por.k.ua ] * miksi?



TROP [ trO ] * liian



ORDRE [ Ordr ] * järjestys



RECEVOIR § [ rö.sö.vuar ] * vastaanottaa







Lähes kaikki yllä luetellut r-äänteitä sisältävät sanat ovat kahden sadan yleisimmän ranskan sanan joukossa. Nämä on siis syytä kerrata aina aika ajoin. Niin myös aikaisempien oppituntien hyvin yleiset ranskan sanat.



Tälläkin kertaa verbit on merkitty vihreällä ja niitä klikkaamalla selviää niiden taivutusmuodot. §-merkki tarkoittaa melko epäsäännöllistä taivutusta, joka on syytä aikanaan opetella ulkoa.





"That’s all folks" och samma på franska:

–C’est fini les amies!

kakku17

Ranskan alkeiskurssi Le gâteau PALA 17







1306189695_img-d41d8cd98f00b204e9800998eSiiliparatiisi



Oli melkoinen henkinen kynnys alkaa kirjoittaa tätä oppituntia ranskan kielen e-kirjainten ääntämisestä. Ensimmäinen ranskanopettajani antoi nimittäin sellaisen murska-arvion silloisesta avointen ja suljettujen kirjainten ääntämisestäni, että sitä traumaa on vaikea unohtaa.



Onneksi löysin nyt sellaiset tietolähteet, joiden perusteella oli hyvä tehdä tämä yhteenveto erilaisista tavoista ääntää e-kirjain tai ranskan kielen kirjainyhdistelmä, joka ääntyy e:nä. Kun opit ja omaksut nämä perussäännöt, niin ääntämisesi alkaa muistuttaa jo hieman syntyperäisten ranskalaisten puhetta.



Tämän oppitunnin jälkeen lähiviikkoina Le gâteau-kurssilla tulee kertausta muistakin ranskan kielen vivahteista, joihin kuuluvat esimerkiksi :



-o-, ä- ja ö-vokaalien tarkempi ääntäminen

-nasaaliäänteiden hiominen

-ranskalaisen ärrän harjoittelu

-pehmeiden ja kovien konsonanttien erottelu puhuttaessa

-sävelkulun harjoittelu

-kooste yleisimmistä sanojen loppuosien ääntämisestä



Tässä vaiheessa opiskelua on hyvin tärkeää kuuntelemalla sisäistää ranskan ääntämistä. Seuraavan linkin avulla voit kuulla eri maiden yleisradioyhtiöiden ranskankielisiä puheohjelmia:






Kun olet klikannut tuosta sopivan taustapuheen päälle, niin päästään asiaan. Tärkeimmät säännöt olen merkinnyt punaisella ja lihavoidulla numerolla ja # -merkillä. Verbien vihreä huomioväri kutsuu sinua klikaten tarkistamaan verbien taivutusmuodot. Saatat huomata niissä aika paljon yhteneväisyyttä toistensa kanssa.




Olen värikoodannut erilaisia e:n ääntämisen tapoja muistamisen helpottamiseksi. Suluissa olevaa asteriksilla * merkittyä sanaa klikkaamalla pääset sivustolle, jonka oikeassa laidassa olevalla ympyröidyllä kolmionäppäimellä kuulet esimerkkiääntämyksen:



Harmaa tarkoittaa ääntymätöntä e:tä

Punaisella huomiovärillä on merkitty öö-reaktio e:ssä (TENIR*)
Sininen tarkoittaa Suljettua e:tä (LES*)

Auringon värillä kuvataan Avointa e:tä ( TRÈS*)






1.E-kirjain jää ÄÄNTYMÄTTÄ, kun



55# [ useampitavuisen sanan lopussa on E-kirjain ]



RENDRE § [ ra~dr ] tehdä jonkinlaiseksi, palauttaa

SUIVRE § [ syivr ] seurata

ENTENDRE § [ a~.ta~.dr ] kuulla, ymmärtää



56# [ useampitavuisen sanan lopussa on ES-kirjaimet ]



LES VILLES [ levil ] kaupungit

LES FAMILLES [ lefamij ] perheet

LES GROUPES [ legrup ] ryhmät



57# [ sanan keskellä oleva E-loppuinen tavu on painoton ]



DEVENIR § [ dövnir ] tulla joksikin

REVENIR § [ rövnir ] tulla takaisin

ACHETER § [ ashte ] ostaa







2.E-kirjain lausutaan Ö-KIRJAIMENA HUULIA PYÖRISTÄMÄTTÄ, kun


58# [ on sanan alkutavussa yhden konsonantin edessä ilman aksenttia ]



TENIR § [ tönir ] pidellä, pitää

DEVOIR § [ dövuar ] täytyä, olla velkaa, velvollisuus

REMETTRE § [ rö.mEtr ] asettaa uudelleen, antaa



59# [ on pidemmän sanan keskellä painollisessa E-loppuisessa tavussa ]



GOUVERNEMENT [ gu.vEr.nö.ma~ ] hallinto



60# [ poikkeuksellisesti seuraavissa sanoissa ]



DESSUS [ dö.sy ] yläpuolella [ muistisääntö : Jeesus taivaassa ]

DESSOUS [ dö.su ] alapuolella

RESSEMBLER § [ rö.sa~.ble ] muistuttaa jotakin









3.SULJETTU E VASTAA LÄHES SUOMEN E-KIRJAINTA. SE ÄÄNNETÄÄN HIEMAN I:HIN VIVAHTAVANA SUUN ETUOSASSA, KUN



61# [ sanan lopussa on on ER tai EZ -kirjainyhdistelmä ]



TROUVER § [ tru.ve ] löytää, pitää jonkinlaisena

PREMIER [ prö.mje ] ensimmäinen

DERNIER [ dEr.nje ] viimeinen



RENDEZ-VOUS [ ra~de.vu ] tapaaminen

VOUS HABITEZ … ? [ vuzabite + nouseva sävel ] Asutteko…?

ASSEZ [ a.se ] kylliksi, melko



62# [ e-kirjaimen yläpuolella on ylöspäin suuntautuva akuutti É ]



CÔTÉ [ ko.te ] sivu, vieri, ranta

RÉPONDRE § [ re.po~.dr ] vastata

ÉTRANGER [ e.tra~3e ] ulkomaalainen, outo



63# [ yksitavuisen sanan lopussa on ES-kirjaimet ilman aksenttia ]



MES [ me ] minun ( kun omistettava asia on monikossa )

TES [ te ] sinun ( kun omistettava asia on monikossa )

SES [ se ] hänen ( kun omistettava asia on monikossa )



64# [ sanassa esiintyy kirjainyhdistelmä AY ]



PAYS [ pe.i ] maa, kotiseutu

PAYSAGE [ pe.i.za3 ] maisema

PAYSAN [ pe.i.za~ ] maalainen, maanviljelijä









4.AI –KIRJAINYHDISTELMÄ LAUSUTAAN TAVALLISESTI AVOIMENA E:NÄ. SE VIVAHTAA JONKIN VERRAN Ä-ÄÄNTEESEEN JA LAUSUTAAN SUUN TAKAOSASSA HUULIEN OLLESSAETÄÄLLÄ TOISISTAAN. POIKKEUKSIA ESIINTYY JONKIN VERRAN



65# [ sanan lopussa AI -kirjaimet äännetään joskus suljettuna e:nä ]



J´AI [ 3e ] minulla on

GAI [ ge ] iloinen



66# [ AI ääntyy poikkeuksellisesti seuraavissa sanoissa ]



FAISAN [ fö.za~ ] fasaani

FAILLIR § [ fa.jir ] olla vähällä tehdä

TRAVAIL [ travaij ] työ, synnytys









5.E-KIRJAIN LAUSUTAAN USEIN AVOIMENA JA Ä:N KUULOISENA JA USEIN HIEMAN PIDEMPÄNÄ VOKAALINA. SE MERKITÄÄN YLEISESTI TARKEKIRJOITUKSESSA VÄÄRINPÄIN OLEVANA KOLMOSENA. LE GÂTEAU KURSSILLA KAIKKI AVOIMET VOKAALIT MERKITÄÄN ISOIN KIRJAIMIN.



AVOIN E ÄÄNNETÄÄN HIEMAN SUOMALAISTA E:TÄ TAAEMPANA : HUULET AVAUTUVAT, MUTTA KIELI EI KUITENKAAN LIIKU. AVOIN E KUULUU LAUSUA AINAKIN SEURAAVISSA YHTEYKSISSÄ:



67# [ e:n jäljessä on ainakin kaksi konsonanttia ]

[ e:n jäljessä samaan tavuun kuuluva ääntyvä konsonantti ]



RESTER [ rEs.te ] jäädä jäljelle

SERVIR § [ sEr.vir ] tarjoilla, palvella

VERS [ vEr ] kohti, tienoilla, runosäe



68# [ sanassa esiintyy AI – vokaaliyhdistelmä ]



FAIT [ fE ] tehty, tosiasia

VRAI [ vrE ] tosi

SOUHAITER [ su.E.te ] toivottaa, toivoa



69# [ sanassa esiintyy EI –vokaaliyhdistelmä ]



CONSEIL [ ko~.sEj ] neuvo

PAREIL [ pa.rEj ] samanlainen

SOLEIL [ so.LEj ] aurinko



70# [ e-kirjaimen päällä on alaspäin suuntautuva gravis È ]



DÈS [ dE ] heti kun, lähtien, jo

PRÈS [ prE ] lähellä, melkein

RÈGLE [ rEgl ] sääntö



71# [ e-kirjaimen päällä on hattu eli sirkumfleksi Ê ]



TÊTE [ tEt ] pää

EMPÊCHER [ a~pEshe ] estää, ehkäistä

INTÉRÊT [ ä~te.rE ] kiinnostus



72# [ e-kirjaimen päällä on kaksi pistettä eli treema Ë ]



NOËL [ nO.EL ] joulu

CITROËN [ sit.rO.E~ ] automerkki





Seitsemän tärkeintä sääntöä on erotettu muista lihavoimalla niiden edessä olevat punaiset numerot. Ääntämisen hienosäädön oppii sitten ajan mittaan kyllä riittävän hyvin. Nyt olisi hyvä alkaa opetella varsinkin ä:hän vivahtavan aurinkoisen avoimen e:n ääntämistä. Tuo ö-äännehän on tuttu jo englannin kielestä. Verbien taivutuksestakaan ei kannata ottaa itseopiskelussa liikaa stressiä.